2017

日本人諸君!

Japanese people!

銀行や債権に入れた金は何の役に立ちますか。

What good is the money you put into banks and credits?

今日の必用品、または将来使用する様な物は今の中に買って置きなさい。

Buy today's necessities, or those you will use in the future, while you still can.

残品は少くなりました。

The number of remaining items is low.

空爆の為、多くの店は閉じ、或いは短時間しか開けられていない様になります。

Because of the air strikes, many stores are closed or open only for short periods of time.

この困難なる時期をしのげる樣、食物、着物、日常品等を買い給え。

Please buy food, clothing, and daily necessities to help you through this difficult time.

お金は飢えを癒やしたり、着物としては使用出来ません。

Money cannot be used to quench hunger or as clothing.

債券で泣く幼児をなだめる事は出来ません。

Bonds cannot soothe a crying infant.

賢者であれば、今金を貯めず品物を買うでしょう。

If you are wise, you will not save money but buy goods now.

今はお金の時代ではありません。

Now is not the time for money.

物の時代です。

This is the age of goods.

The Japanese text has been edited. Original unedited text 2017

日本語は編集済みです。未編集のテキストは、上の文中のリーフレット番号をクリックしてください。

This work is licensed under CC BY-NC-SA 4.0